Genesis 38:6

38:6 Judah acquired a wife for Er his firstborn; her name was Tamar.

Genesis 38:11

38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, “I don’t want him to die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.

Genesis 38:24-26

38:24 After three months Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant.” Judah said, “Bring her out and let her be burned!” 38:25 While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” Then she said, “Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong.” 38:26 Judah recognized them and said, “She is more upright 10  than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her 11  again.


tn Heb “and Judah took.”

tn Heb “said.”

tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”

tn Heb “it was told to Judah, saying.”

tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.

tn Heb “and also look, she is with child by prostitution.”

tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.

tn Heb “who these to him.”

tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”

10 tn Traditionally “more righteous”; cf. NCV, NRSV, NLT “more in the right.”

11 tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse.